Come installare file APK / APKS / OBB su Android
Qui potrai scaricare il file APK "ChickenHouse.TwnDict" per Motorola Moto G5S Plus gratuitamente, versione del file APK - 1.0.1015 per caricare su Motorola Moto G5S Plus basta cliccare su questo pulsante. È semplice e sicuro. Offriamo solo file APK originali. Se qualsiasi materiale presente sul nostro sito infrange i vostri diritti, contattateci
Dizionario generale taiwanese
L'autore Wu Kunsong è preoccupato che la cultura locale di Taiwan si stia indebolendo: ci vogliono sei anni per scrivere un dizionario generale taiwanese e ha deciso di donare un dizionario a più di 170 scuole elementari nella contea di Yunlin. Ogni taiwanese può ascoltare, parlare e scrivere taiwanese.
Wu Kunsong è nato a Huwei Town, nella contea di Yunlin nel 1941. Si è laureato presso la Middle School di Taichung e l'Institute of Industrial Management della Chenggong University, si è innamorato della letteratura taiwanese e ha una forte coscienza locale, credendo che per eliminare una cultura, la lingua debba prima essere eliminata. La cultura di Taiwan non deve essere persa.
Nel 2000, Wu Kunsong andò in pensione, iniziò a scrivere attivamente il dizionario dei taiwanesi e nel 2003 completò il primo volume di 1 milione di parole e nel 2006 completò il volume successivo di 1 milione di parole, per un totale di 2 milioni di parole. E 'abbastanza vicino ai simboli fonetici KK inglesi usati dalla scuola, e ha ridefinito il tono Taiwanese 6. Usa le quattro voci delle voci cinesi e morbide e la sesta voce dei taiwanesi per rendere più facile l'uso e la circolazione dei 6 toni taiwanesi.
Wu Kunsong ha detto che per consentire alla lingua taiwanese di entrare nell'arena internazionale, userebbe alcuni controversi caratteri cinesi taiwanesi e caratteri cinesi che non esistono nel codice del codice Wan Guo per essere sostituiti con altri caratteri cinesi, in modo che tutti i caratteri taiwanesi possano essere usati dai computer. Input e trasmissione, l'obiettivo è quello di rendere la lingua taiwanese internazionale, scientifica ed elegante. Ha pubblicato questo dizionario generale taiwanese: lo scopo più importante è sperare che tutti quelli che vivono in questa terra non dimentichino che sono taiwanesi e sperano di migliorare sistematicamente gli standard letterari dei taiwanesi. Poiché alcuni taiwanesi non hanno caratteri cinesi adeguati, lo Xinjiang cinese [Urumqi] è diventato sinonimo di [approssimativamente fabbricato] nei testi taiwanesi.Wu Kunsong ha detto che la parola taiwanese corretta dovrebbe essere [Wuhan in legno] (con legno smudgy) ), descrivi tutti i prodotti realizzati con legno di sporcizia inferiore, ma più del 90% delle persone non sa come scrivere, non conosce la fonte della storia. Eucalipto nero (con eucalipto inclinato) è in realtà un legno di scarsa qualità, perché il legno è vuoto, non c'è modo di fare mobili, può essere usato solo come materia prima per la legna da ardere. [Legno di legno] è quindi usato per descrivere grezzi e scadenti. Qualità inferiore Negli ultimi anni, le persone hanno sostituito [legno macchiato] con [Urumqi] nello Xinjiang, in Cina, ei risultati sono stati superati, ma questo ha abbassato il livello culturale dei taiwanesi.
Ci sono molti errori nell'uso dei personaggi taiwanesi, il più comune è [Ayi]. Secondo il Dizionario Kangxi, la parola [嬷] è in realtà il significato della madre: se vuoi chiamare tua nonna, devi usare la parola [阿妈]. appropriata. Inoltre, quando i taiwanesi vedono un medico, i medici spesso chiedono ai pazienti [una differenza di carte]? [Scadente] è il significato di peggioramento della condizione: è sicuramente un errore di battitura, dovresti usare la parola [瘥], che significa guarire, ma non può essere usata in modo errato.
Wu Kunsong ha detto che secondo la sua ricerca, circa il 70% della composizione linguistica taiwanese proviene dal cinese Fujian, Fujian, il 25% è linguaggio Pingpo e il 5% è lingua straniera, quindi ci sono alcune lingue taiwanesi. È piuttosto difficile diffondere i caratteri cinesi: il 30% di Taiwan (cioè la lingua di Pingpu e le lingue straniere) non può essere scritto ed espresso in caratteri cinesi appropriati.
Email: brianqo@gmail.com